ジョルジュの映画感想

どんな映画でも自分の見たことのない世界へと連れて行ってくれる。そんな映画を見て感じたことを書いていきます。

『グリーンブック』

About the film
・原題: Green Book
・製作: 2018年/アメリ
・上映時間: 130分
・監督: ピーター・ファレリー
・出演: ヴィゴ・モーテンセンマハーシャラ・アリ

 


映画『グリーンブック』予告編

 

人種の壁を越えた友情

1962年、ニューヨークのナイトクラブで用心棒として働くイタリア系白人のトニー・“リップ”・バレロンガ(ヴィゴ・モーテンセン)は彼の愛称 “リップ”を巧みに駆使する世渡り上手。ただ、暴力的でガサツな人種差別主義者。同じ人間として尊敬することはできませんが、どこか『男はつらいよ』シリーズの寅さんに共通する人情味がトニーにはあって、嫌いになれません。よく食べ、よく笑い、大らかで、人としての温かさを感じます。仕事を失ったトニーはドクター・シャーリー(マハーシャラ・アリ)という黒人ピアニストのコンサートツアーの運転手として雇われます。行先はアメリカ南部。ジム・クロウ法により黒人に対する差別が合法とされていた時代で、特にアメリカ南部は黒人を奴隷として働かせていた背景があるので黒人に対する憎悪犯罪の温床です。そこへ黒人ピアニストがコンサートツアーをするなんて狂気の沙汰。そんな無茶な旅に必要なのがグリーンブックと呼ばれるアメリカ南部を旅行する黒人必携の本で、彼らが安全に宿泊できるホテルが記載されていました。旅を通して育まれる人種を超えた友情や白人社会に生きる黒人の葛藤を描いたエンターテインメント作品です。

 

『グリーンブック』は今年の第91回アカデミー賞作品賞脚本賞助演男優賞を受賞した作品で、作品賞受賞したときにはスパイク・リーが怒り途中退席しようとしたエピソードでも有名です。スパイク・リーは『グリーンブック』と同じく黒人差別をテーマにした『ブラック・クランズマン』で脚色賞を受賞していますが、両作品の受賞者たちを比較すると、『グリーンブック』は白人ばかり。衣装デザイン賞・美術賞・歌曲賞を受賞した黒人ヒーロー映画『ブラック・パンサー』の受賞者たちと比較しても、その白人の割合の多さは異常といえるでしょう。黒人の物語を描いている作品なのに、スタッフがほぼ白人なのは変かもしれません。例えば、ハリウッド映画に出てくる日本人に対して我々が嘘を感じるように、スパイク・リーは『グリーンブック』の黒人に違和感を抱いたとしても理解できます。理解はできるものの、日本人の立場からはその違和感に気づくことはありませんでした。

 

それでは、『グリーンブック』を他の黒人差別を扱った作品と比較して考えてみると、若干その描写の程度が軽いのではないかと思いました。『グリーンブック』と同じ年代の『ミシシッピ・バーニング』(1988)で描かれたような目を背けたくなるような暴力や理不尽さを演出しきれていません。もちろん黒人差別は描いています。ドクター・シャーリーが招かれたはずの場所でトイレやレストランが自由に使えず、バーで1杯飲もうとしたら複数の白人から袋叩きにされ、スペシャルディナーを用意したと言われフタを開けてみればフライドチキン(もともとは黒人奴隷のソウル・フード)で、白人警官に目をつけられます。ただ、人種差別主義者が黒人を見つめるときのジトーッとした陰湿で嫌な視線、生死をさまよう程の暴力、市民を守るはずの警官がKKK(白人至上主義団体)と結託して黒人を追い詰めるような救いようのない理不尽な差別描写はありませんでした。

 

製作スタッフがほぼ白人であり、黒人差別を扱ったものとしては軽い印象を受ける本作は黒人差別を軽視していると判断されても仕方ないです。とはいえ、アメリカの都市ピッツバーグはティッツバーグ(ティッツtits=おっぱい)だと喜んでいるような人が主人公の映画であって、社会派ドラマではありません。『グリーンブック』に対して、そこまで要求するのはおかしな話かもしれません。むしろエンターテインメント映画として楽しみながら、差別の問題について考えることができる良いきっかけになるのではないでしょうか。以下、ネタバレをしながらいろいろ書いています。よろしければ、ご覧ください。

 

みなさん良い一日をお過ごしください!











【※以下ネタばれしています。ご注意ください。】

トニーは家の修繕に来た黒人が使ったコップを平気でごみ箱に捨て、黒人がいる前で彼らが分からないようにイタリア語で悪口を言うような人種差別主義者でしたが、ドクター・シャーリーという天才ピアニストの演奏を聴いて心を奪われます。妻のドロレスに宛てた手紙には「彼はリベラーチェのように演奏するがもっと上手い。嘘じゃない。天才なのかもしれない。(He plays like Liberace but better and I ain’t lying. He’s like a genius I think.)」と書き、ドクター・シャーリーを称賛しています。最初は犬猿の仲だったトニーとドクター・シャーリーですが、旅を通じてお互いを理解し合うようになります。

 

黒人でありながら、上流階級の白人を前にして堂々とピアノを演奏して、彼らから拍手喝さいを浴びるドクター・シャーリーですが、宿泊するのはモーテル。宿泊場所を見て驚くトニーですが、ドクター・シャーリーがさらに差別を受けるのを目撃することになります。どんな差別を受けても、「暴力では何も解決しない。」と毅然とした態度で上流階級の紳士らしく振舞うドクター・シャーリーはとってもエレガント!使っている英語も真似したいくらいですが、現実にアメリカ南部にある黒人差別のなかで生活をしていないからこそ言える発言であり、この場でその発言は浮世離れしています。黒人でありながら黒人でない。白人のトニーよりも白人らしいが、白人でもない。どこにも居場所がなく、誰からも受け入れてもらえないドクター・シャーリーの孤独がひしひしと伝わってきます。ついに、ドクター・シャーリーはトニーに次のように訴えかけます。

 

Yes, I live in a castle! Alone. And rich white folks let me play piano for them, because it makes them feel cultured. But when I walk off that stage I go right back to being another nigger to them--because that is their true culture. And I suffer that slight alone, because I’m not accepted by my own people, because I’m not like them either! So if I’m not black enough, and I’m not white enough, and I’m not man enough, what am I?

 

「お城」に一人で住み、裕福な白人たちのためにピアノを演奏しているが、ステージを降りれば他の黒人と同じ。しかし、他の黒人とも違うので黒人からも受け入れられない。それに「男としても十分でない (I’m not man enough)」このセリフは生物学的な役割と男らしさという点からだと思います。ちらりと映っただけですが、若い白人男性とドクター・シャーリーが裸でいるところを警官に見つけられたシーンがありました。現在は性の多様性が認められるようになってきましたが、ほぼ60年前の世界が同性愛者に対して寛容であったはずがありません。異性愛者を通常とする世の中においては、同性愛者は生物学的な役割を果たしておらず、憎悪犯罪の標的でした。また、トニーのように「男らしさ」があるわけでもない。喧嘩が強く、豪快にフライドチキンやピザを食べ、何かあったときは頼りになる。そんな「男らしさ」を目の前で見せつけられ、自分の「男らしさ」のなさに苛立って見えるシーンもありました。肌の色は黒人ですが、中身は白人、でも白人からも黒人からも受け入れられず、男性としても役割を果たしておらず、「男らしさ」もない。劇中でドクター・シャーリーは偏見や差別を前にしても顔に笑みを浮かべ、上品に立ち振る舞っていますが、彼の笑顔や上品さは世間から身を守るための武装ともいえるのではないでしょうか。それなのに、トニーに訴えかけるシーンでは、上流階級の人間がずぶ濡れになるのも気にせず、雨が降るなか車を降りて、トニーに怒りをぶつけます。その姿は完全に武装解除されています。自分をさらけ出して、誰にも受け入れてもらえない悲しみや寂しさ、自分が何者かも分からない苦しさを爆発させるドクター・シャーリーに胸が締めつけられました。

 

トニーはドクター・シャーリーに対して「世界には最初の一歩を踏み出すのを恐れる孤独な人であふれている (the world’s full of lonely people afraid to make the first move)」と言います。最初はトニーのクリスマスパーティーへの誘いを断るドクター・シャーリーですが、勇気を振り絞って「メリークリスマス」と言ってトニーの家を訪問するところは良かったです。伏線を回収していますね。おめでとう、ドク!もう一人じゃないね。メリークリスマスって良い言葉だなぁ、と思いましたが、季節は春。出来たらクリスマス辺りに見たかったです。

 

友情や勇気を描いた『グリーンブック』ですが、ピーター・ファレリー監督がアカデミー作品賞受賞のスピーチで「この作品は愛についての物語」と言っていたように、さまざまな愛の形が描かれています。手紙を通して、トニーからドロレスへと綴られる愛はロマンチックでしたね。電話通話やLINEなどで連絡を済ますことができてしまう現代に生きる者としては、手紙で想いを伝えるという古典的な伝達手段が少しうらやましくなりました。

 

脱線してしまいますが、ドロレスがドクター・シャーリーに対して「手紙を手伝ってくれてありがとう」と耳元で囁くラストシーンについて少しだけ。あのシーンは感動的だったものの、なぜこれがラストシーンなのかと疑問に思っていました。だって、ずっと男二人の友情とドクター・シャーリーの葛藤を描いていたのに、急にドロレスが「手紙を手伝ってくれてありがとう」と言うのは、おかしいですよね。パンフレットの情報によると、もともと、この映画のタイトルは『グリーンブック』ではなく、『ドロレスへの手紙 (Love Letters to Dolores)』だったそうです。だから、あのシーンで終わるみたいですね。トニーの息子が考えたそうですが、男性の観客が敬遠するのを見越して監督に却下されたみたいです。

 

話は戻りますが、ドクター・シャーリーのトニーに対する愛を翡翠の石を使って表現していたのは良かったですね。トニーが寝る前に奥さんの写真の前に置き、おそらくは奥さんにプレゼントする予定だった翡翠の石をドクター・シャーリーは密かに盗んでいました。盗みは絶対にダメだと言っていたのに、トニーが盗んだ石をまた盗むのは、それがトニーの愛する人への贈り物だったからだと思います。それが自分に対して向けられた愛じゃなくても、トニーとの旅の思い出として、その贈り物を手に入れて自分の気持ちを収めようとするドクター・シャーリーの健気さにまた胸が締めつけられました。